格雷厄姆死后埋雷:最高可对中印征100%关税,印媒还说好消息
Graham mất vẫn để 'mìn': có thể áp thuế tối đa 100% lên Trung Quốc và Ấn Độ, báo Ấn gọi là 'tin tốt'
印度新德里电视台(NDTV)7月15日称,美国国会两党议员14日公布的新版对俄制裁法案,相较此前版本明显“降温”。新版法案将针对进口俄罗斯能源的国家征收的关税上限由500%下调至最高100%,并新增豁免条款,“对印度来说,这是一个好消息”。
Ấn Độ New Delhi Television (NDTV) ngày 15/7 cho biết, phiên bản mới của dự luật trừng phạt Nga do các nghị sĩ lưỡng đảng Mỹ công bố ngày 14/7 so với các phiên bản trước đã rõ rệt "hạ nhiệt". Bản dự thảo mới hạ mức trần thuế áp cho các nước nhập khẩu năng lượng Nga từ 500% xuống tối đa 100%, đồng thời bổ sung điều khoản miễn trừ, "đối với Ấn Độ mà nói, đây là một tin tốt".
据NDTV报道,这项法案最初由已故共和党参议员林赛·格雷厄姆和民主党参议员理查德·布卢门撒尔于2025年提出,旨在加大对俄罗斯的经济施压,迫使其结束俄乌冲突。
Theo NDTV, dự luật này ban đầu do cố thượng nghị sĩ thuộc đảng Cộng hòa Lindsey Graham và thượng nghị sĩ đảng Dân chủ Richard Blumenthal đề xuất vào năm 2025, nhằm tăng áp lực kinh tế lên Nga, buộc nước này chấm dứt xung đột Nga–Ukraine.
法案最初拟对继续进口俄罗斯石油和天然气的国家统一征收高达500%的关税。
Dự luật ban đầu dự định sẽ áp chung mức thuế cao tới 500% đối với các nước tiếp tục nhập khẩu dầu và khí đốt từ Nga.
报道指出,新版法案作出了多项调整。其中最受关注的是,将针对俄罗斯能源前五大买家的惩罚性关税上限由500%降至100%。
Bài báo chỉ ra rằng phiên bản mới của dự luật đã có nhiều điều chỉnh. Trong đó đáng chú ý nhất là hạ mức trần thuế trừng phạt đối với năm nước mua năng lượng lớn nhất của Nga từ 500% xuống còn 100%.
同时,法案还新增了豁免机制:对于进口俄罗斯天然气总量不超过15%且正在采取实质措施减少进口的国家,可免于适用相关关税。这意味着日本、法国、匈牙利和比利时等国有望获得豁免。
Đồng thời, dự luật còn bổ sung cơ chế miễn trừ: các nước có tổng lượng nhập khẩu khí đốt từ Nga không vượt quá 15% và đang thực hiện các biện pháp thực chất để giảm nhập khẩu có thể được miễn áp dụng các loại thuế liên quan. Điều này đồng nghĩa Nhật Bản, Pháp, Hungary và Bỉ có thể được miễn trừ.
新法案还包括一项条款,即若美国总统特朗普认为符合国家利益,他可以免除上述制裁措施。
Dự thảo mới còn bao gồm một điều khoản, theo đó nếu Tổng thống Mỹ Trump cho rằng phù hợp với lợi ích quốc gia, ông có thể miễn trừ các biện pháp trừng phạt nêu trên.
NDTV援引数据称,中国、印度、斯洛伐克、匈牙利和阿塞拜疆是俄罗斯原油的五大进口国,中国、法国、日本、匈牙利和比利时则是俄罗斯天然气的主要进口国。如果美国最终依据法案征收关税,不仅将影响这些国家与俄罗斯的能源贸易,也可能进一步冲击美国与中国、印度等国本已紧张的经贸关系。
NDTV dẫn số liệu cho biết Trung Quốc, Ấn Độ, Slovakia, Hungary và Azerbaijan là năm nước nhập khẩu dầu thô lớn nhất của Nga; còn Trung Quốc, Pháp, Nhật Bản, Hungary và Bỉ là những nước nhập khẩu chính khí đốt của Nga. Nếu Mỹ cuối cùng dựa theo dự luật để áp thuế, điều này không chỉ ảnh hưởng tới thương mại năng lượng giữa các nước này và Nga, mà còn có thể tác động thêm tới quan hệ kinh tế–thương mại vốn đã căng thẳng giữa Mỹ với Trung Quốc, Ấn Độ và các nước khác.
印媒据此欢呼起来,称美国现在将对俄油买家征收的关税降至100%,“对印度来说,这是一个好消息”。
Báo chí Ấn Độ vì thế đã reo mừng, cho rằng Mỹ giờ đây sẽ hạ mức thuế áp lên các nước mua dầu Nga xuống còn 100%, "đối với Ấn Độ mà nói, đây là một tin tốt".
15日,中国外交部发言人林剑就美国最新对俄罗斯制裁法案回应说,中方坚决反对没有国际法依据、未经联合国安理会授权的非法单边制裁,将采取一切必要措施,坚定维护本国企业和公民的正当权益。“搞双重标准,胁迫施压,最终只会搬起石头砸自己的脚。”
Ngày 15/7, phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Trung Quốc Lâm Kiếm (Lin Jian) đã phản hồi về dự luật trừng phạt mới của Mỹ đối với Nga, nói rằng phía Trung Quốc kiên quyết phản đối các biện pháp trừng phạt đơn phương bất hợp pháp không có cơ sở luật quốc tế và không được Hội đồng Bảo an Liên Hợp Quốc ủy quyền, sẽ dùng mọi biện pháp cần thiết để kiên quyết bảo vệ quyền và lợi ích chính đáng của doanh nghiệp và công dân nước mình. "Làm đôi tiêu chuẩn, cưỡng ép, cuối cùng chỉ tự chuốc họa vào mình."
·