Đang tải nội dung...

Đăng nhập

海林观察|被外交部发言人点赞的“中国神器”,凭什么让老外疯狂下单?

Hải Lâm Quan sát|“Thần phẩm Trung Quốc” được người phát ngôn Bộ Ngoại giao khen, vì sao khiến người nước ngoài đặt hàng ồ ạt?

零时差工作室·零时差工作室1 phút đọc/1分钟阅读0 lượt xem时事 · Thời sự
简体

现在海外客户拆“快递”,拆出来的可能是一栋楼。英国客户下单63个模块,两周吊装成楼;84个“巨型包裹”漂洋过海远赴巴布亚新几内亚,“拼”出一家酒店。外交部发言人毛宁在海外平台点赞:“欢迎入住中国制造的家!”

Tiếng Việt

Hiện nay khách hàng ở nước ngoài mở “bưu kiện”, có khi bên trong là cả một tòa nhà. Khách hàng Anh đặt 63 module, hai tuần lắp dựng thành tòa; 84 “gói hàng khổng lồ” vượt đại dương tới Papua New Guinea, “ghép” nên một khách sạn. Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Mao Ning trên nền tảng nước ngoài bấm “thích”: “Chào mừng đến ở ngôi nhà do Trung Quốc sản xuất!”

简体

工厂造楼、现场拼装,工期缩短60%,精度达毫米级——这是中国企业给出的创新解法。从预制房到空调,从游戏到灭蚊器,中国制造正从“产品出海”迈向“价值出海”。正如外交部发言人毛宁所言:“对于每一个全球性问题,中国都是解决方案的一部分。”本期海林观察,带你看中国智造的答案。

Tiếng Việt

Nhà máy sản xuất nhà, lắp ráp tại chỗ, thời gian thi công rút ngắn 60%, độ chính xác đạt cấp milimét——đó là giải pháp sáng tạo mà doanh nghiệp Trung Quốc đưa ra. Từ nhà lắp ghép đến điều hòa, từ trò chơi đến máy diệt muỗi, sản xuất Trung Quốc đang từ “xuất khẩu sản phẩm” tiến tới “xuất khẩu giá trị”. Như người phát ngôn Bộ Ngoại giao Mao Ning nói: “Đối với mỗi vấn đề mang tính toàn cầu, Trung Quốc đều là một phần của giải pháp.” Số Hải Lâm Quan sát lần này sẽ dẫn bạn xem câu trả lời của khả năng chế tạo thông minh Trung Quốc.

·